Skip to content

OIKOUROS- Keepers at Home

OIKOUROS- “Keepers at Home”

In Titus 2, Paul instructs the older women to teach the young women to be “keepers at home”. What does this mean? The Greek word translated “keepers at home” (KJV) or “homemakers” (NKJV) is oikouros. This is a compound word from oikos– house, household, family; and ouros– a guard, be “ware”, guardian, a watcher, a warden. Let this sink in for a moment: the word “oikouros” translated “keepers at home” carries the meaning of “watching the house, of a watchdog” {source}

The commission to “keep” was first given by God to Adam in

Genesis 2:15 “And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.”

In this case, we are looking at the Old Testament and a Hebrew Word. The Hebrew word in Gen 2:15 (adam’s assignment)= shamar which is translated keep , observe, heed, preserve, beware, watchman, wait, watch, regard, save. The next occurance of the word shamar is in

Genesis 3:24 where “Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life”

Can you see similarity in meaning of the Hebrew word “shamar” translated “keep” and the Greek word “ouros” translated “keeper”? The “keep” commission of Gen 2:15 and that of Titus 2:5 are about protecting, watching, guarding.

From what danger do you suppose Adam was supposed to “keep” the garden? (Remember, he was given this assignment before the fall: before thorns, weeds, thistles, decay.) Is this “keep” directed to Adam a mere calling to domestic servitude as a gardener? The Titus 2 admonition to be “keepers at home” is no more a reference to domestic servitude than was God’s “KEEP” commission to Adam.

Fulfilling God’s commission to “keep” is a way in which male and female reflect the image of God who is referred to in scripture by a Greek word which means the “keeper above all”.

1 Peter 1:5 in several versions:

Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.” KJV

who, in the power of God are being guarded, through faith, unto salvation, ready to be revealed in the last time” YLT

who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.” NIV

who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.” NAS

The Greek word for each of the underlined translations above is phroureo:
oureo=KEEPER ; phr= before; above

Titus 2 Woman Biblical Word Studies Continued
Part 2- “Head of the Household”- OIKEDESPOTEO.

Author’s Note: To illustrate “Keeper”, I used a photo of Princess Eowyn of The Lord of the Rings: Return of the King. Enjoy the following memorable clip from the movie as an allegory of the power unleashed when God’s Women are willing to overcome the obstacles and bravely engage in spiritual warfare.

%d bloggers like this: